Instrucciones Bolígrafo Vip Pro Bluetooth

Wat is een Vip Pro Pinganillo?

Vip Pro-oortjes
Een VIP Pro-oortje is een koptelefoon klein formaat draadloos die in het oor wordt gestoken en verborgen blijft. Dit type verborgen koptelefoon wordt meestal gebruikt voor spieken bij examens, gebruik in presentaties, spionage...

Hoe werkt de Vip Pro Pinganillo?

De VIP Pro Pinganillo werkt met behulp van technologie elektromagnetische inductie. El bolígrafo inductor genera una onda inductiva que es amplificada por el pinganillo y convertida en sonido. Gracias a la tecnología de inducción podemos usar Verborgen oortjes met een zeer klein formaat, grote autonomie en bestand tegen remmers.
Bolígrafo Bluetooth Colocación
Ondas Inductivas del Bolígrafo Vip Pro Bluetooth

Is de Vip Pro Pinganillo veilig?

ja, de Pinganillo Vip Pro heeft de maat geschikt voor plaatsing in het oor en bevat een transparante draad voor extractie met de vingers of met een pincet voor het geval deze erg is ingebracht. Deze pinguïn niet waterdicht en moet worden gereinigd terwijl de batterij is verwijderd een fijne naald voor de gaatjes en een droge doek of een vochtige doek met alcohol om het niet te beschadigen.

Technische kenmerken

El bolígrafo vip pro bluetooth es muy fácil de ocultar gracias a su forma de un bolígrafo común que escribe con tinta negra y su cuerpo es no desmontable.
De inducerende pen zendt inductieve golven uit zijn versterkt doordat het oorstuk geluid genereert. Het apparaat heeft een batterij nodig.
De verbinding tussen de pen en de mobiel wordt tot stand gebracht bluetooth verbinding. De afstand tussen de mobiele telefoon en de pen kan zijn tot 10 meter.
Het Bluetooth-inducerende element van de pen integreert een oplaadbare batterij binnen. Deze batterij kan worden opgeladen 100% in ongeveer 1 uur.
Het Vip Pro-oortje Voor gebruik is een batterij nodig. Er zijn er twee bij de set inbegrepen en u kunt er meer kopen op onze website of in horlogewinkels.
De autonomie van het oortje is ongeveer 3 uur afhankelijk van het volume en 3 uur van de pen. De batterij moet worden losgekoppeld van het oorstuk wanneer deze niet wordt gebruikt.

Inhoud pakket

Inhoud Vip Pro SuperMini Bluetooth Pen Kit

1 - Bluetooth-pen

2 – Vip Pro SuperMini / UltraMini-oortje

3 – 2 Batterijen 337/SR416SW

4 – USB-oplaadkabel

5 – Bedieningsring

Instructies

Stap 0 - Origineel product PingaOculto

PingaOculto

Controleer of het een origineel product van PingaOculto controleren of het merk dat op het product staat hetzelfde is.

Als u twijfelt of het origineel is, kunt u contact met ons opnemen, dan zullen wij het verifiëren. Neem contact met ons op via: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.

Stap 1 - Stapelintroductie

Stap 1 VIP Pro Mini

Schroef het zwarte deksel van de handset los en Plaats de batterij met de positieve kant naar boven (waar staan ​​de letters van het merk en het model van de batterij is de positieve pool).

Schroef vervolgens de dop er weer op, zorg ervoor dat deze stevig is vastgeschroefd.

La de batterij begint te ontladen zodra deze wordt geplaatst op de spionageheadset en moet worden verwijderd als deze niet wordt gebruikt om ontlading te voorkomen.

Het batterijmodel dat vereist is voor de handset is 337-SR416SW.

Stap 2 - Reiniging en functiecontrole

Dit geluid, vergelijkbaar met een niet-afgestemde radio, is normaal in alle Vip Pro Earpieces. Het komt door de constante versterking van de inductieve golven die door het inductieve element worden uitgezonden. Dit geluid neemt af als er iets wordt afgespeeld en als het batterijvermogen afneemt. Dankzij deze technologie hebben we een grote autonomie en een zeer kleine koptelefoon.
Reinig oor en oorstukje
Introductie Vip Pro UltraMini oortje

First, maak het oor goed schoon met een wattenstaafje, oorreinigingsspray of water en goed afdrogen. Maak vervolgens de oortelefoongaten schoon met een fijne naald en wees voorzichtig bij het verwijderen van de oorsmeer dat belemmert en kan ervoor zorgen dat je niets hoort.

Houd de spionageheadset dicht bij uw oor en Controleer of u een geluid hoort dat lijkt op dat van een niet-afgestemde radio.

Dit geluid geeft aan dat dit zo is ingeschakeld en werkt naar behoren.

⚠ Als het geluid erg hard is en hoorbaar is zonder het oorstukje in uw oor, schroef dan de dop los en controleer of de batterij met de positieve pool + naar boven gericht is geplaatst en schroef de dop er voorzichtig weer op. Als het deksel of de batterij niet is uitgelijnd, maakt het dit geluid.

⚠ Als u het geluid niet kunt horen dat lijkt op dat van een niet-afgestemde radio, controleer dan of de batterij correct is geplaatst met de positieve + kant naar boven gericht en draai de dop er voorzichtig weer op. Als u de batterij lange tijd in de batterij hebt laten zitten, is deze leeg en moet u de andere batterij in de set of een nieuwe gebruiken om hem weer aan het werk te krijgen.

Stap 3 - Introductie van het oortje

Introductie Vip Pro UltraMini oortje

Plaats het oortje in het linkeroor. Je kunt hem ook rechts inbrengen, maar links horen we over het algemeen beter. U kunt met uw vinger tegen het oorstukje duwen. Het wordt niet aanbevolen om het te veel in te voegen, omdat het niet nodig is om het te verbergen.

Stap 4 - Inschakelen en Bluetooth-verbinding

De pen wordt met weinig of geen kosten verzonden, Het wordt aanbevolen om het op te laden voor het eerste gebruik. (Zie stap 7)
Encender Bolígrafo Bluetooth
Bolígrafo Bluetooth Colocación

Enciende el Bolígrafo Vip Pro Bluetooth colocando el anillo en la posición inferior del orificio donde se encuentra el LED (mira la flecha en la imagen) durante al menos 6 segundos, hasta que el LED parpadee en rojo/azul (Als het niet wordt ingeschakeld, laadt u het op con el cable y cargador incluidos durante al menos 1 hora). Una vez que parpadee, puedes retirar el anillo.

A continuación, accede a los ajustes de Bluetooth de tu teléfono móvil y conéctalo a un dispositivo llamado «Helper".

Cuando lo conectes por primera vez, se emparejará con el dispositivo y se conectará automáticamente siempre que el Bluetooth esté activado en tu teléfono móvil.

Para apagar el bolígrafo, mantén el anillo en la misma posición hasta que la luz roja parpadee dos veces.

Herinneren es imprescindible que el bolígrafo esté a menos de 15-20 centímetros de la oreja donde se encuentra el auricular espía para que reciba el sonido por inducción.

Stap 5 - Functietest

Mobiele Bluetooth-verbinding Pinganillo

Speel een nummer af op je mobiel/MP3 en, terwijl hij overgaat, zet je het volume op je mobiel op maximaal. Controleer of je het kunt horen op de spionageheadset. Onthoud dat el bolígrafo debe de estar a menos de 15-20cm del pinganillo.

⚠ Als het geluid te hard is of als je niets hoort, bekijk dan de veelvoorkomende problemen onderaan deze pagina. Vergeet ook niet dat u via chat contact met ons kunt opnemen voor hulp.

Stap 6 - Multifunctionele knop, microfoon en volume

Botón y Micrófono Bolígrafo Bluetooth

Je kunt het gebruiken voor telefoongesprekken of opnames. El micrófono integrado está situado en el lateral del bolígrafo y es importante no taparlo con los dedos.

El «botón invisible» que se acciona cuando el anillo está unido al LED permite:

  • Menos de 2 segundos: Contestar/Colgar llamada
  • 3-5 segundos: Apagado/encendido
  • 6 segundos: Encendido en modo emparejamiento

El volumen se controla directamente desde el teléfono móvil.

⚠ Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar op sommige telefoons, vooral op iPhones. Probeer een andere mobiele telefoon, app of bedien het gesprek/opname rechtstreeks vanaf de mobiele telefoon.

Stap 7 - Oortelefoon verwijderen, batterij, batterij loskoppelen en uitschakelen

Vergeet niet om de pen uit te zetten terwijl niet in gebruik en tijdens het opladen
Zie Percentage batterij Oortelefoon Nano V4 IPhone
Zie Batterijpercentage Oortelefoon Nano V4 Samsung
Zie Batterijpercentage Oortelefoon Nano V4 Xiaomi

El porcentaje de batería del bolígrafo Het kan worden geraadpleegd wanneer we het via bluetooth met de mobiel verbinden. Afhankelijk van de mobiel zal verschijnen in de rechterbovenhoek van het scherm of in Instellingen>Bluetooth.

Apagado y Carga Bolígrafo Bluetooth
Stap 4 Vip Pro Mini-oortje

La duración de la batería del Bolígrafo Bluetooth es de ongeveer 3 uur.

Om hem op te laden, sluit u hem aan op het elektriciteitsnet met de oplaadkabel meegeleverd in de kit en een lader tot 5V en 1A. Als de stekker in het stopcontact zit, gaat er een rood lampje branden. Geschatte oplaadtijd is 1 uur. El dispositivo estará completamente cargado cuando la luz roja cambie a azul (aunque cambie a luz azul espere al menos 30 minutos).

Verwijder het spionageoortje door met uw vingers aan de transparante draad te trekken. Als je het niet snapt, je kunt proberen met een pincet aan de transparante draad te trekken.

Tenslotte Vergeet niet om de batterij los te koppelen wanneer u klaar bent met het gebruik van de spionageheadset, om te voorkomen dat deze leegraakt..

kan controleer de Videotutorial samen met instructies om beter te begrijpen hoe het oortje werkt:

Als u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen! 😉

Veel voorkomende problemen

de pinguins kunnen complexe producten zijn bij het in werking stellen ervan. Controleer de problemas frecuentes de bolígrafo bluetooth.

1 - De oproepen worden niet gehoord, maar de liedjes of opnames worden gehoord

Mobiele Bluetooth-verbinding Pinganillo

Als u via het spionage-oortje wel naar opnames of liedjes kunt luisteren, maar niet naar telefoongesprekken, rekening:

  • Als u een iPhone gebruikt, Klik tijdens een telefoongesprek op het luidspreker- of Bluetooth-pictogram om de uitgang via het Bluetooth-apparaat te activeren.
  • Als u een andere mobiele telefoon gebruikt, Controleer ook of de Bluetooth-audio-uitvoer is geactiveerd terwijl u aan het bellen bent. Dit is meestal een Bluetooth- of luidsprekerpictogram.
  • Controleer de instellingen wanneer u belt.

⚠ Als het niet werkt, probeer dan een andere mobiele telefoon.

2 - Werkt niet

Reinig oor en oorstukje
Stap 1 VIP Pro Mini
Bolígrafo Bluetooth Colocación
  • Maak de oortelefoongaten schoon met een fijne naald en wees voorzichtig bij het verwijderen van de oorsmeer dat belemmert en kan ervoor zorgen dat je het niet hoort.
  • Controleer of de batterij is opgeladen. als hij haar heeft verlaten lange tijd in de oortelefoon is geplaatst, zal deze worden ontladen en u moet een nieuwe batterij gebruiken. De batterij raakt leeg, zelfs als de handset niet in gebruik is.
  • Schroef de zwarte dop los van de spionageheadset en plaats de batterij met de positieve pool naar boven gericht (waar staan ​​de letters van het merk en het model van de batterij is de positieve pool).
  • Schroef de dop er weer op controleren laat het blijven correct geschroefd.

Als je een hoort geluid dat lijkt op dat van een afgestemde radio wanneer u de spionage-oortelefoon op uw oor plaatst terwijl de batterij is geplaatst, de spionageheadset werkt en het probleem is een ander probleem.

Sitúe el bolígrafo a menos de 15-20 cm del pinganillo y el pinganillo en la oreja y Zorg ervoor dat deze correct is aangesloten op uw mobiele telefoon (zie eerste nummer in veelvoorkomende problemen), dan, speel een nummer op maximaal volume en verwijder de stille modus van uw mobiele telefoon. Als het niet werkt, probeer de telefoon opnieuw op te starten.

Als je het nummer nog steeds niet kunt horen, controleer je het opnieuw colocando el auricular pegado al bolígrafo y Probeer een andere mobiele telefoon, computer of tablet. Probeer ook een andere batterij in de handset..

⚠ Lukt het nog steeds niet om het werkend te krijgen, neem dan contact met ons op via de chat.

3 - Ik hoor niets of heel zacht

Dit is een van de meest voorkomende problemen bij de pinguïns bestaan meerdere mogelijke redenen waar je niets of heel weinig van hoort. We gaan een reeks tests uitvoeren:
Reinig oor en oorstukje
Stap 1 VIP Pro Mini
Bolígrafo Bluetooth Colocación
  • Maak de oortelefoongaten schoon met een fijne naald en wees voorzichtig bij het verwijderen van de oorsmeer dat belemmert en kan ervoor zorgen dat je het niet hoort.
  • Controleer of de batterij is opgeladen. als hij haar heeft verlaten lange tijd in de oortelefoon is geplaatst, zal deze worden ontladen en u moet een nieuwe batterij gebruiken. De batterij raakt leeg, zelfs als de handset niet in gebruik is.
  • Schroef de zwarte dop los van de spionageheadset en plaats de batterij met de positieve pool naar boven gericht (waar staan ​​de letters van het merk en het model van de batterij is de positieve pool).
  • Schroef de dop er weer op controleren laat het blijven correct geschroefd.

Als je een hoort geluid dat lijkt op dat van een afgestemde radio wanneer u de spionage-oortelefoon op uw oor plaatst terwijl de batterij is geplaatst, de spionageheadset werkt en het probleem is een ander probleem.

Sitúe el bolígrafo a menos de 15-20 cm del pinganillo y el pinganillo en la oreja y Zorg ervoor dat deze correct is aangesloten op uw mobiele telefoon (zie eerste nummer in veelvoorkomende problemen), dan, speel een nummer op maximaal volume en verwijder de stille modus van uw mobiele telefoon. Als het niet werkt, probeer de telefoon opnieuw op te starten.

Als je het nummer nog steeds niet kunt horen, controleer je het opnieuw colocando el auricular pegado al bolígrafo y Probeer een andere mobiele telefoon, computer of tablet. Probeer ook een andere batterij in de handset..

⚠ Lukt het nog steeds niet om het werkend te krijgen, neem dan contact met ons op via de chat.

4 - Ik hoor een geluid als een bij

Onafgestemd radioachtig geluid is normaal in alle Vip Pro-spionagehoofdtelefoons. Se debe a la amplificación constante de las ondas inductivas emitidas por el bolígrafo.
Als het geluid erg luid is, en Je kunt het horen, zelfs als het niet in je oor zit, Volg onderstaande stappen:
Stap 4 Vip Pro Mini-oortje

Als het geluid erg luid is en zelfs met de oortelefoon uit het oor te horen, schroef de dop los en Controleer of de batterij met de pluspool + naar boven is gericht en dat de dop correct is vastgeschroefd en uitgelijnd. Als het probleem aanhoudt, verwijdert u de kap opnieuw en Trek voorzichtig met uw vingernagel of pincet aan de veer in de oortelefoon. Dus, wordt vervormd en er wordt correct contact gemaakt. Kan zijn noodzakelijk voer deze afstelling af en toe of bij het eerste gebruik uit.

5 - De knop werkt niet of niet zoals het hoort

Botón y Micrófono Bolígrafo Bluetooth

⚠ Sommige functies zijn mogelijk niet op sommige telefoons beschikbaar, vooral iPhones Probeer een andere mobiele telefoon, app of bedien het gesprek/opname rechtstreeks vanaf de mobiele telefoon.

El «botón invisible» que se acciona cuando el anillo está unido al LED permite:

  • Menos de 2 segundos: Contestar/Colgar llamada
  • 3-5 segundos: Apagado/encendido
  • 6 segundos: Encendido en modo emparejamiento

6 - De microfoon werkt niet

Botón y Micrófono Bolígrafo Bluetooth

Als het probleem zich voordoet met de microfoon comprueba:

  • El telefoon is opnieuw opgestart.
  • In de Officiële mobiele voicerecorder of memo's-applicatie, vangt de microfoon wel geluid op.
  • in een telefoontje, vangt de microfoon het geluid op.
  • Controleer de Bluetooth-apparaatinstellingen op de mobiele telefoon.
  • Probeer een andere telefoon of tablet.

7 - Ik kan het oortje niet verwijderen

Stap 4 Vip Pro Mini-oortje

Verwijder het oorstuk Trek met uw vingers aan de transparante draad. Als het niet mogelijk is, kun je het proberen trek met wat aan de transparante draad pincet. Het is Het is raadzaam dat iemand anders het verwijdert door ons, omdat je de draad beter kunt zien als je eraan trekt met het pincet.

Tenslotte Vergeet niet om de accu los te koppelen als u klaar bent voordat u het apparaat gebruikt om te voorkomen dat het leegraakt.

8 - Het oortje werkt niet meer

Reinig oor en oorstukje
Stap 1 VIP Pro Mini
  • Controleer of de batterij is opgeladen. Als deze op de spionageheadset is achtergebleven Zelfs als u het niet gebruikt, wordt het gedownload en u zult een nieuwe batterij moeten gebruiken.
  • Check dat oorsmeer verstopt de luidspreker van het spionageoortje niet. Als het is, maak het voorzichtig schoon met een naald of speld. Kan zijn Het is noodzakelijk om deze stap elke paar keer uit te voeren.
  • Si een geluid hoort dat lijkt op dat van een niet-afgestemde radio Wanneer u de spionage-oortelefoon in uw oor steekt terwijl de batterij is geplaatst, werkt de spionage-oortelefoon en is het probleem iets anders. Volg de stappen voor veelvoorkomende problemen (3 – Ik hoor niets of heel zacht).

kan controleer de Videotutorial samen met instructies om beter te begrijpen hoe het oortje werkt:

Als u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen! 😉

Beveiliging en naleving

Hieronder staat aangegeven belangrijke productinformatie in relatie tot de veiligheid en naleving die een juist en veilig gebruik van het product garanderen:

⚠ HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF ANDERE SCHADE OF LETSEL.

WAARSCHUWING: Gebruik of bewaar het product niet in de buurt van andere elektronische apparatuur, omdat het magnetische veld van aangrenzende elektrische apparatuur het product ernstig kan beschadigen of storen. Gebruik dit product ook niet als u een gehoorverlies heeft dat mogelijk is aangetast, als u gehoorapparaten gebruikt of als u een pacemaker of een ander elektronisch medisch apparaat gebruikt.

Certificeringen en waarschuwingen Producten PingaOculto

® PingaOculto​ Todos los derechos reservados.

Product specificaties:

Nombre de modelo: Bolígrafo Vip Pro Bluetooth

Modelnummer: VP-09/VP-10

Product-ID: 706212918423 / 706212918422

Productbatterij: geïntegreerd lithium-iontype met een capaciteit van 300 mAh

Inclusief batterijen: 2 x zilveroxidebatterijen type 337-SR416SW

Bedrijfstemperatuur: 0 tot 35ºC

Productgebruik: Stel uw apparaat of adapter niet bloot aan vloeistoffen. Als uw apparaat of adapter nat wordt, koppelt u voorzichtig alle kabels los zonder uw handen nat te maken en wacht u tot het apparaat en de adapter volledig zijn opgedroogd voordat u ze weer aansluit. Probeer uw apparaat of adapter niet te drogen met een externe warmtebron, zoals een magnetron of föhn. Als het apparaat of de adapter beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan. Gebruik alleen de meegeleverde accessoires om uw apparaat van stroom te voorzien. Om het risico van een elektrische schok te vermijden, raak het apparaat of de daarop aangesloten kabels niet aan tijdens een onweersbui. De kabels en/of adapters zijn alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.

Disclaimer: PingOc Now SL is niet verantwoordelijk voor frauduleus of foutief gebruik van het product als gevolg van het niet begrijpen of lezen van de informatie in de instructies en voorzorgsmaatregelen. Dit product is geen speelgoed en mag niet worden gebruikt in strijd met de geldende wetten. Als u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen voordat u het product gebruikt.

Voor EU-klanten: Voor vandaag, PingaOculto, verklaart dat het type radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.

Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.

FCC-naleving: Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen:

  • Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
  • Vergroot de scheiding tussen de apparatuur en de receptor.
  • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
  • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.

Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Het apparaat is geëvalueerd om te voldoen aan de algemene vereisten voor blootstelling aan RF-straling. Het apparaat kan zonder beperkingen worden gebruikt in draagbare blootstellingsomstandigheden.

Naleving van blootstelling aan radiofrequenties: Als maatregel ter bescherming van de gezondheid voldoet dit apparaat aan de limieten voor blootstelling van het grote publiek aan elektromagnetische velden in overeenstemming met aanbeveling 1999/519/EC van de Raad. Dit apparaat kan op het lichaam worden geplaatst, waarbij langdurig gebruik van meer dan 5 uur wordt vermeden.

Uw apparaat op de juiste manier recyclen: In sommige gebieden is het weggooien van bepaalde elektronische apparaten gereguleerd. Zorg ervoor dat u zich houdt aan de lokale voorschriften en wetten.

Aanvullende informatie over veiligheid en naleving: Aarzel niet om contact met ons op te nemen via een van de beschikbare contactmogelijkheden voor aanvullende informatie over veiligheid, recycling en naleving of andere belangrijke kwesties met betrekking tot uw apparaat. Middelen van contact met: E-mail contact @pingaoculto.com, Bellen/WhatsAppen +34 644 098 320.

Beperkte garantie: Alle officiële merkartikelen PingaOculto ze hebben een Minimaal 2 jaar garantie. Deze garantie kan worden verlengd of verlaagd afhankelijk van het land waar de verkoop plaatsvindt, zoals wettelijk het geval is in Spanje, waar deze wordt verlengd tot 3 jaar, zoals vastgelegd in wetsbesluit 7/2021 met betrekking tot de garantie op de verkoop van Goederen van consumptie. We behouden ons het recht voor om de garantie van een product te weigeren als oneigenlijk of nalatig gebruik door de klant wordt geverifieerd, vergelijkbaar met die weergegeven in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Als u vanwege een storing contact met ons moet opnemen, kunt u dit per e-mail doen: contact @pingaoculto.com of via Bellen/WhatsApp: +34 644 098 320.

Wereldwijde Expreslevering

Overal ter wereld

14 dagen Retourtermijn

Tot 14 kalenderdagen

3 Jaar Garantie

Snel en efficiënt beheer

100% Veilige Betaling

PayPal / MasterCard / Visa